Saturday, November 14, 2009

A time of terrible memories

Today the Jesuit community of the UCA (University of Central America) is remembering the Jesuits assassinated 20 years ago on their campus. Last night the community of El Sitio Cenizero, a village settled by survivors of the 1983 massacre of the people of Copapayo, remembered those who died during the three terrible days of killing. Margaret Jane and I heard the story of the Copapayo massacre two years ago, when the Sisters of St. Joseph of Peace sponsored a week of study and reflection in El Salvador. I turned the story into a poem, and in memory of all those lives squandered so terribly during the Civil War, here it is:


Copapayo

He stands staring into his hands
moving them back and forth
talking to the ghosts that live there.

He cannot lift his eyes to look at us
because we are the ones who were not there
and so are still living.

He is compelled to tell the story
again and again, talking into his hands
to the ones who are not here,

Mamá. Papá. Tia. Hermana. Sobrino.
How they came down into the canyon to the lake
looking to go home again, was it safe? Was the Army
somewhere else? Looking to go home to plant the fields
with corn and beans, to harvest oranges. Peasants, paisanos,
thought to be ripe for communism, wanting rights
they shouldn’t have. He was just ten,
old enough to help. They sent out scouts,
the army came back after them, there was no time
to run, no where to hide, they started shooting,
bodies fell, beloved ones fell, blood fell into the lake.
After a while the army rounded up the survivors
and marched them away. The officer told some of the men
they could take the young girls, do as they liked with them.
He heard the girls screaming as they marched the others up
the hill away, he hears them still.

They were thirsty, hungry, so afraid. The soldiers said
they’d take them to a camp. After a while. First they were marched
to another village, not their own, He found his aunt and sister on the march,
still living, walking, and they walked together, kept together,
They were divided into three groups, sent to different corners
of the village, his group in tall grass when he heard the shots begin
and dived back, a small, thin boy, into the tall grass, trying to tell
his aunt, his sister to come hide with him, but then he was alone
alive holding silence while the world erupted into gunfire
and the soldiers joked and reloaded and shot some more
and tossed some branches over the dead and went away
and only he and Pedro were left, and Pedro, older boy, was
wounded so he couldn’t walk and he tended him for a night
and a day, fetched water for him, but he couldn’t carry Pedro
and he had to leave and the weight of what still feels like betrayal still
hides in the lines of his hands.

But he left and walked back to the canyon, past the bodies of the girls
now torn and dismembered by dogs, past the bodies of the ones
who had died in the canyon, no one left, no one alive to break
the silence, and he walked back to the village where the corn fields
were still unplanted and the orange tree hung heavy with fruit
and he hid in a hole in the earth like a dead boy until he heard
voices and it was the guerrillas gathering oranges and he came out,
and there was his uncle, the only one left, who put down the oranges
and gathered him up, cipote, precioso, and then the story
is over.

He stands staring into his hands
moving them back and forth
talking to the ghosts that live there.

He cannot lift his eyes to look at us
because we are the ones who were not there
and so are still living.

He is compelled to tell the story
again and again, talking into his hands
to the ones who are not here.

No comments:

Post a Comment